Leo is on the receiving end of an email from Emmi who is writing to cancel her magazine subscription. It is an epistolary novel but instead of the old fashioned pen and ink, the protagonists communicate via email. This is a love story for the 21st Century. Not having read too many translations, I’m not sure if you’re supposed to notice… I didn’t. This English translation is due to be released on 3rd February. Love Virtually has been a huge hit in the original German, selling over a million copies. I also think it looks like I’m saying it’s an “Adult” novel in the sort of X-Rated book way… and I probably wouldn’t be reviewing any of my favourites of those (too much of a minefield describing how it made me feel…!!!).Īnyway, I think the above is fair warning, don’t you? So how do I change tack? Should I just put a warning at the top? But then, I think that sounds like I’m warning you away from the novel and that might just not be the case. I know that a post from me normally means kids/teens. I’m going to be posting here and there about grown-up books and I’m not entirely sure how to introduce them. I feel I should warn you that this is an adult novel.
0 Comments
Leave a Reply. |